"al" wrote in message
news:454715e8$0$501$61c65585@uq-127creek-reader-03.brisbane.pipenetworks.com.au...
> Spehro Pefhany wrote:
>> On Tue, 31 Oct 2006 09:32:30 +1000, the renowned al
>> wrote:
>>
>>> stickyrice wrote:
>>>> Spehro Pefhany wrote:
>>>>> On Mon, 30 Oct 2006 20:45:08 +1000, the renowned al
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>>
>>>>>> Could someone please tell me what language is written on the signs?
>>>>>>
>>>>>> Thank you.
>>>>>>
>>>>>> http://i116.photobucket.com/albums/o17/whereisthis_photo/Where.jpg
>>>>>>
>>>>> Chinese, using the "traditional" type of characters.
>>>> yes. It says "cold noodles", or japanese SOBA. And "PinYnong style".
>>>> (N Korea? that's weird)
>>>>
>>>>
>>>>> Why is part of the photo blocked out?
>>>> I am interested to know too.
>>>>
>>>> - stickyrice
>>>>> Best regards, Spehro Pefhany
>>>>>
>>> Ok, thank you.
>>>
>>> The photo is not mine. It is a wartime photo but it is not clear whether
>>> it is WW2 or Korean War era.
>>>
>>> Would you know if traditional Chinese writing is similar to Korean
>>> writing?
>>
>> Not at all (Korean is written with a very simple phonetic alphabet
>> http://silentnight.web.za/translate/korean.gif ) , however there are
>> Chinatowns and Chinese restaurants outside of China, and there are
>> Korean restaurants in China (a nice one in Lijiang which I can
>> recommend). I don't see anything at all that looks like Korean in that
>> photo, but
>> it's not very clear. Best regards, Spehro Pefhany
>
> Thank you very much for trouble.
>
> Could I impose on you one more time?
>
> http://i116.photobucket.com/albums/o17/whereisthis_photo/MP4.jpg
>
> I was wondering if the writing on the Red Cross(?) banner and/or on the
> soldier's armband can be read? (What language and what it says).
>
>
They are both definitely in Korean (Hangul script). Sorry can't read what
they say. Most likely from the time of Korean War.
On the first photo, the vertical sign on the right read, in large scripts,
'XX Cold Noodles' and at the bottom, from left to right above the arrow,
'Pyongyang style', in Chinese/Hanja/Japanese. It may be from the time of the
Japanese occupation of Korea (1910-45) while the use of the native Hangul
script was banned
Alec
|