In article ,
Tim C. wrote:
> On Thu, 27 Mar 2008 15:22:16 +0100, Alfred Molon
> wrote:
>
> >Reminds me of a (German) female colleague who used to pronounce the
> >(English) word "chip" as "ship", probably because she thought it sounded
> >more cool to do so.
>
> Many Germans do that. "Fish end ships" (whatever they might be) was
> often brought up when food was being discussed.
> It's quite common to hear "Schemikalien and "Schina" instead of
> "Chemikalien" and China" on German tv.
The sound spelled "ch" varies not only with position within words, but
with dialect area. It's a lot closer to "k" in the Berlin area and very
close to "sh" in others.
--
Mary Loomer Oliver (aka Erilar)
You can't reason with someone whose first line of argument is
that reason doesn't count. --Isaac Asimov
Erilar's Cave Annex: http://www.chibardun.net/~erilarlo
|