National Anthems: Home | Africa | Americas | Asia | Australia&Oceania | Europe | Olympic Anthem |

 
Passports: Home [ Africa ] [ Americas, Australia & Oceania] [ Asia] [ Europe] [ Other documents
Travel:
[Europe] [ Asia ] [ USA-Canada ] [ Latin-America ] [ Africa ] [ Australia ] [ Carabben ] [ Air ] [Cruises ]
Forum
Live chat




Subject: Re: rent car from Amsterdam to Brussels Posted on: Wed, 23 Apr 2008 11:50:49 +0200

On Wed, 23 Apr 2008 10:47:58 +0100, d4g4h4@yahoo.co.uk (David Horne, _the_
chancellor (*)) wrote:

>Jack Campin - bogus address wrote:
>
>> >> In the regions of Italy where there are minorities speaking
>> >> a different language, indications are always in two languages.
>> > Sometimes three languages.
>> > It can make reading the signposts quite interesting.
>>
>> In the Scottish Highlands the placenames on signs are usually in both
>> English and Gaelic (even in areas where Gaelic is very rarely spoken).
>
>As it is in Wales, of course- though in Wales it is more extensive,
>referring to driving directions as well, e.g. araf/slow. Also, Welsh
>train operators have bilingual signs on the trains.

Does anybody really need them in Welsh in Wales?
--

Martin