National Anthems: Home | Africa | Americas | Asia | Australia&Oceania | Europe | Olympic Anthem |

 
Passports: Home [ Africa ] [ Americas, Australia & Oceania] [ Asia] [ Europe] [ Other documents
Travel:
[Europe] [ Asia ] [ USA-Canada ] [ Latin-America ] [ Africa ] [ Australia ] [ Carabben ] [ Air ] [Cruises ]
Forum
Live chat




Subject: Re: möchte versus hätte gern Posted on: Sun, 19 Aug 2007 18:17:02 -0500

In article ,
Doesn't Frequently Mop
wrote:

> Make credence recognised that on Sun, 19 Aug 2007 20:05:13 +0200,
> Erick T. Barkhuis has scripted:
>
> >Pete:
> >> are all of the following sentences valid?
> >
> >Nope.
> >
> >> Ich möchte kaufen ein Bier.
> >
> >Ich möchte ein Bier kaufen.
> >I would like to go and buy a beer.
> >
> >> Ich hätte gern kaufen ein Bier.
> >
> >Ich hätte gerne ein Bier gekauft.
> >I would have liked to buy a beer.
> >
> >(There's no "I would like to buy a beer" with "hätte gern")
> >
> >
> >> Ich möchte ein Bier.
> >> Ich hätte gern ein Bier.
> >
> >These are OK and have the same meaning AND impact: "A beer, please".
>
> I'm really glad the Germans lost the war!

"Ein Bier, bitte" has the same effect.

--
Mary, biblioholic

bib-li-o-hol-ism : the habitual longing to purchase, read, store,
admire, and consume books in excess.

http://www.airstreamcomm.net/~erilarlo