National Anthems: Home | Africa | Americas | Asia | Australia&Oceania | Europe | Olympic Anthem |

 
Passports: Home [ Africa ] [ Americas, Australia & Oceania] [ Asia] [ Europe] [ Other documents
Travel:
[Europe] [ Asia ] [ USA-Canada ] [ Latin-America ] [ Africa ] [ Australia ] [ Carabben ] [ Air ] [Cruises ]
Forum
Live chat




Re: Quebec - French help Posted on: 17 Sep 2005 19:06:04 GMT


Al Dente (perfect@pasta.com) writes:

> What does "frais d'occupation"?

Occupation fee/charge/expense.

> We got charged $2/night for this, plus tax on it.
> I presume it's some kind of room tax,

Not necessarily a tax paid to a government -- that'd
likley be "taxe" in this case, though tax can also
be translated as "impôt" in other contexts. Without
more detailed information, I can't say who was getting
this fee.

> but I thought frais meant "fresh" or "cool".

Quite right, but "frais" meaning "fee/charge"
and "frais" meaning "fresh/cool" are two completely
different words that just happen to have identical
spellings and pronunciations. The former comes from
Latin, the latter from Frankish. Both are standard
French; neither is peculiar to Canada.

Tom Box or
Toronto, ON, Canada